有小伙伴觉得俄语很有趣,一直想学俄语,还想和翻译公司的俄语翻译一样的俄语水平,在此,俄语翻译表示热烈欢迎,那么,从现在开始就学习俄语吧,翻译公司的俄语翻译有一份俄语单词记忆方法来跟学习俄语的小伙伴分享,一起看看吧。

俄语翻译在线翻译教学: 首先将需要背的俄语单词分成若干组(设为a, b, c, d, …组),平均每组4-6个俄语单词。

当然,这也要依单词难易而定。

若单词较长,或词义较多,则每组单词少一点;反之,则多一些。

然后按照下列步骤进行: (1)学习A组,学完后,复习A组一次。

(关于如何记,见后面的注意事项) (2)学习B组,再复习B组一次。

(3)把A、B组和起来复习一次。

(4)学习C组,复习C组。

(5)学习D组,复习D组。

俄语翻译在线翻译教学: (6)把C,D组和起来复习一次。

(7)复习A、B、C、D组一次。

(8)仿照前面七个步骤,学习,复习E、F、G、H组。

(9)把A、B、C、D、E、F、G、H组和起来再复习一次。

(10)再仿照前九个步骤,学习,复习I,J,K,L,M,N,O,P组。

(11)把A,B,C,D, M,N,O,P组再和起来复习。

(12)按这种方法,学习,复习接下去的第17组—第32组。

(13)然后把这32组单词和起来复习一次。

俄语翻译在线翻译教学: 最好把以上记忆程序在纸上画下来,促进理解:小编自己是把32组写出来,画框架,好好的理解了一番。

这样,若以每组6个单词记,则学了32组192个单词。

整个过程中,每个单词对大脑都刺激了7次。

从而记得比较牢。

【一般刚开始可能记不了32组这么多,一切都需要循序渐进,不要着急】 注意事项: 1)精力必须集中,否则效率很低; 2)对于每个俄语单词的字母组合及中文义,不必非得一次就记住(你也不可能办到),但要熟悉它们。

在这个循环记忆法中,所有的单词是“看”的,而不是“记”的—不用记,很轻松的浏览单词就行。

每次“看”单词,时间在2-5秒左右。

3)整个记忆过程一般在一个小时内,否则,效率会下降。

俄语翻译在线翻译教学:关于复习 有关科学实验表明,当人脑第一次接触某个信息时,该信息在大脑里仅维持1毫秒的时间;第二次接触该信息,记忆维持1秒左右;第三次接触,维持一分钟左右;第四次接触,维持半个小时;第五次维持一、二个小时;第六次,维持七八个小时;第七次可维持十几个小时。

若在第二天复习一次,则记忆可持续更久。

若以每“看”一次单词花时5秒记,则用以上方法在1个半小时内可把192个单词熟悉7次。

且记忆效果良好。

记忆单词中,记忆占三分,方法占一分,而复习占六分。

光学习、记忆而不复习,则劳而无功,甚至功亏一篑。

建议白天复习后,晚上睡觉前再复习一次;第二天早上又复习一次,三天后再复习一次(或一个星期后复习一次)。

这样才能记牢单词。

说到这里,大家一定会感到很烦。

但要记住,记忆单词本身就是个艰辛的过程,无捷径可走,需要不厌其烦地复习—–这是记忆单词最重要的环节! 刚开始的时候,不要太多,经过一段时间以后,当俄语词汇量达到一定的程度时,以后你就会越来越快,越来越多。

俄语翻译在线翻译教学:人一天中的记忆力情况 最佳短期记忆:上午10时 最佳长期记忆:下午3时 最差记忆时间:下午5时(来源:沪江俄语) 如果你有俄语翻译,文学翻译需要的话,可以随时咨询我们翻译公司的俄语翻译。

翻译公司,专业人工翻译平台,商务翻译,俄语翻译24小时为您提供各项翻译服务。
翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
翻译范围
翻译公司范围:
南京翻译有限公司以笔译盖章、口译、同声传译及同传设备、软件和网站本地化、视频字幕、译员派遣等一系列语言服务帮助海外客户将其产品和服务拓展到包括中国在内的庞大的亚洲市场并协助国内客户成功拓展国际市场。 译员专业技术背景主要涉及法律商务翻译、金融财经翻译、机械翻译、建筑翻译、电力电气翻译、通信翻译、IT翻译、汽车翻译、石化翻译质量管理翻译、生物医学翻译、生活消费翻译、证照公文翻译等。
翻译人才
翻译公司规模:
南京翻译有限公司成立于2008年3月, 经过数年的潜心经营,现已成长为中国具有发展潜力和增长实力的专业翻译公司,公司位于南京玄武区,直接为众多跨国公司和国内企业提供一体式的翻译服务,质量管理体系认证,经多项资质审查成为中国翻译协会单位会员,为全球客户提供多种语言翻译解决方案,多年来获众多客户好评。
翻译人才
翻译公司人才:
南京翻译公司严格认证的翻译人才均具有语言和专业的双重优势,平均都具有5年以上或100万字以上的翻译经验。我们把翻译人才的积累和评测作为一项持续的工作来开展,从众多的应聘者中进行严格的初选,然后再根据苛刻的标准进行严格的笔 试考核和筛选,保证了我们所聘用的翻译人员在各自擅长的领域都能达到合格率,大部分的译员都拥有国家人事部二级笔译证书,然后再由我的资深译审进行校对,平均都有超过6年的翻译和校对经验。我们可根据客户实际情况,从译员数据库中筛取满足专业服务需求的译员。

专业俄语翻译:俄语单词这样记最有效