日语习语的翻译

一石二鸟(一箭双雕)

后は野となれ山となれ(只顾眼前不管将来)

足がつく(找到线索)内

足が棒にな容る(腿累酸了)

足元へも寄り付けない(望尘莫及)

足元に火がつく(大祸临头)

転ばぬ先の杖(未雨绸缪)

転んでもただでは起きない(任何时候都想捞一把)

后の雁が先になる(后来者居上)

颚を出す(精疲力尽)

颚が落ちそう(非常好吃)

颚で使う(颐指气使)

気味が悪い(毛骨悚然)

肝に铭じる(刻骨铭心)

肝を据える(稳如泰山)

恐缩千万(惶恐万分)

恐缩の至り(惶恐之至)

进退极める(进退两难)

食いつぶす(坐吃山空)

何食わぬ颜(若无其事)

食うか食われるか(你死我活)

糠に钉(徒劳无益)

良薬口に苦し

男に二言はない

【良药苦口】

〈成〉良薬は口に苦し.

【一言既出,驷马难追】

〈成〉一度口にした言叶は取り返しがつかない.驷(し)も舌に及ばず.

苦い薬 – 苦口良药

シリコン马を回复することは困难

二楼说得对,顶一下翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
日语习语的翻译