许多人认为当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。

尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。

我国唐代的时候发展非常鼎盛。

当时日本还没有文字。

所以日本就派遣唐使来中国学习语言和文字。

经过一千多年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或接近。

当然日本企业对日语翻译和排版的要求可谓是精益求精。

进行日语翻译先要了解日语的特点,日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。

日语实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类,而日语的虚词就是不表示语义概念,只能作为附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。

日语对次序无严格要求,可以灵活放置,借助于助词的使用很多成分经常省略。

由于日语的这些特点,在日语翻译成中文之后,往往造成句型成分不完整或者不平衡,例如过多的形容词,使整个句子冗杂等问题,在面对类似这种情况时,译员为保证整个句子的流畅通顺,应当在恰当的时候进行词性转换,这样的转换,大多发生在名词和形容词、动词和名词、形容词和副词以及动词和形容词之间。

由于是两种语言的转换,在翻译过程中,不能强求完全与原文一模一样。

专业翻译公司的日语翻译团队对翻译质量的精确度、高效性及规范化要求非常严格,在经历过不同行业不同领域的翻译经验的积累下,对日语翻译的专用词汇及风格等进行统一规范,为每位客户提供专业、快速的翻译服务。

翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
翻译范围
翻译公司范围:
南京翻译有限公司以笔译盖章、口译、同声传译及同传设备、软件和网站本地化、视频字幕、译员派遣等一系列语言服务帮助海外客户将其产品和服务拓展到包括中国在内的庞大的亚洲市场并协助国内客户成功拓展国际市场。 译员专业技术背景主要涉及法律商务翻译、金融财经翻译、机械翻译、建筑翻译、电力电气翻译、通信翻译、IT翻译、汽车翻译、石化翻译质量管理翻译、生物医学翻译、生活消费翻译、证照公文翻译等。
翻译人才
翻译公司规模:
南京翻译有限公司成立于2008年3月, 经过数年的潜心经营,现已成长为中国具有发展潜力和增长实力的专业翻译公司,公司位于南京玄武区,直接为众多跨国公司和国内企业提供一体式的翻译服务,质量管理体系认证,经多项资质审查成为中国翻译协会单位会员,为全球客户提供多种语言翻译解决方案,多年来获众多客户好评。
翻译人才
翻译公司人才:
南京翻译公司严格认证的翻译人才均具有语言和专业的双重优势,平均都具有5年以上或100万字以上的翻译经验。我们把翻译人才的积累和评测作为一项持续的工作来开展,从众多的应聘者中进行严格的初选,然后再根据苛刻的标准进行严格的笔 试考核和筛选,保证了我们所聘用的翻译人员在各自擅长的领域都能达到合格率,大部分的译员都拥有国家人事部二级笔译证书,然后再由我的资深译审进行校对,平均都有超过6年的翻译和校对经验。我们可根据客户实际情况,从译员数据库中筛取满足专业服务需求的译员。

日语翻译要注意什么?日语翻译公司该怎么选择?