如何用日语写日语

写法是正确,读音:﹝にほんご﹞,“日语”的日文

日本语﹝にほんご﹞

释义:

1、名词

2、日本民族の使うことば。日本の公用语。「にっぽんご」とも言う。

3、日语。日本语。(也说“にっぽんご”)

日文的语法:浊音和半浊音

浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。

扩展资料
日语的词类称为“品词”,按照意义、形态和在句中的作用,可以分为十二类。

日语中的单词总体上可以分为两大类:独立词和附属词。

独立词

体言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语

名词(めいし):表示人或事物的名称,例词:テレビ、电话、部屋。

代名词(だいめいし):用来代替人或事物的名称,例词:わたし、あなた、彼、彼女。

数词(すうし):表示数目和数量的单位,例词:一、一つ。

副词(ふくし):修饰用言,例词:たくさん、すごい。

连体词(れんたいし):修饰体言,例词:この、あの、その。

接続词(せつぞくし):起接续作用,例词:でも、しかし。

感叹词(かんたんし):表示感叹,呼唤或应答,例词:はい、ええ、いいえ。

用言——有词尾变化,可单独作谓语

动词(どうし):表示动作、存在或状态,例词:书く、食べる、ある、いる。

形容词(けいようし):表示性质或状态,例词:高い、低い、暑い、寒い。

形容动词(けいようどうし):表示性质或状态,这是日语当中特有的一种品词,它具有形容词的功能,但又具有和动词一样的词尾变化,所以叫形容动词。例词:好きだ、上手だ、静かだ。

附属词

助词(じょし):无词尾变化,附加在词后,表示词的语法地位,与其它词的关系,增加含义。

助动词(じょどうし):有词尾变化,用在用言或助动词后,起一定的语法作用。

参考资料:
百度百科–日语–词汇分类

“日语”的日文写法是:日本语「にほんご」

释义:

1、名词

2、日本民族の使うことば。日本の公用语。「にっぽんご」とも言う。

3、日语。日本语。(也说“にっぽんご”)

日文的语法:

浊音和半浊音

浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。

扩展资料
日语词汇构成

一、固有词

固有词是日本民族原来的词汇,又称“和语”,主要是日常生活中的动词和具象的名词。

二、汉字词

日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便是不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。

还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。如:「时间」(じかん)不等于汉语中的时间,代表是一个时间段。

三、外来语

日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自别国的词。如一些从汉语来的外来语在今天的日常生活中使用广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用日文字的新搭配来翻译它们。具体可能包含以下几种情况:

1、外国人的人名。

2、外国的地名。

3、日本国内或国外的一些公司的名称。

4、日本国内或国外的产品的商标名、品牌名。

5、日本国内或国外的建筑物的名称。

参考资料:百度百科-日语

对的,读音:﹝にほんご﹞,“日语”的日文:

日本语﹝にほんご﹞;
释义:

1、名词
2、日本民族の使うことば。日本の公用语。「にっぽんご」とも言う。

3、日语。日本语。(也说“にっぽんご”)

日文的语法

浊音和半浊音

浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。

扩展资料日语使用范围:

日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。

把日语作为通用语的国家并不只有日本,帕劳的昂奥尔州也在把日语作为通用语,因为年到年日本曾统治帕劳,在那期间使用了日语授课。

日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。

日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国家和地区,及欧洲的英国为少数的重要语言。

对的,读音:﹝にほんご﹞,“日语”的日文:

日本语﹝にほんご﹞;

释义:1、名词
2、日本民族の使うことば。日本の公用语。「にっぽんご」とも言う。

3、日语。日本语。(也说“にっぽんご”)

日文的语法

浊音和半浊音

浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。日语中的元音只有5个,以“あいうえお”这五个假名来表示。音韵学上,其发音接近[a] [i] [u] [e] [o]

“う”与英语中的 [u] 不同,是非圆唇元音。但西日本方言中的“う”以及在唇音之后的发音接近圆唇元音。文末的“です”“ます”等尾音会清化、听起来会像[des] [mas]。此外,当元音“い”“う”夹在清音之间,中间的“い”“う”会清化、声带此时不会振动。

扩展资料:
日文当中的中文

中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。

“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音。“日本语”的读音为“にほんご”。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但读音往往不同。

尽管较完整的日文字典所收的汉字可达0个,但现在使用的数目要小得多。年,文部省将通用和正式使用字的数目定在个,包括小学和初中所教的996个字。这一单子在年被略有扩大的个字的单子所代替,尽管大多相同。报纸以外的出版物不受此单子的局限。而且,许多读者了解词义的汉字的数目比标准的公立学校的课程所教的汉字多得相当多。

现在单子又有变化、增至多字、预计年完成。去掉了“匁”等

日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入个汉字。年10月又公布了“常用汉字表”,列入个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。

每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

[的]【まと】【mato】

(1)〔标的〕的dì,靶子bǎzi.

的に命中する/中靶zhòngbǎ;中的zhòngdì.

的をねらう/对准ìzhǔn靶子;瞄准miáozhǔn靶子.

ピストルは的をはずれた/手枪shǒuqiāng没有射中shèzhòng(靶子).

的を射る/射靶;打靶.

(2)〔目标〕目标mùbiāo,对象ìxiàng.

嘲笑の的となる/成为嘲笑cháoxiào的对象.

非难の的となる/成为责难zénàn的对象.

彼女はみなのあこがれの的だ/她是大家都向慕的人.

(3)〔要点〕要害yàohài,要点yàodiǎn.

的をしぼる/集中要点.

的をつく/击中要害.

答えが质问の的をはずれている/答非所问dáfēisuǒwèn.

的のはずれた质问/离题的提问.

的が立つ遭报应zāobàoyìng.

的を射る

(1)〔的にあてる〕中靶zhòngbǎ;打中目标.

(2)〔目的をとげる〕达到目的.

[的]【てき】【-teki】[-]

(1)〔…についての〕关于guānyú,对于ìyú.

私的な问题/私人的问题.

科学的な知识が必要である/需要(关于)科学的知识.

政治的な関心がたりない/不太关心政治.

(2)〔…のような〕……一般的yībānde;……式(的)shì(de);〔…に似ている〕似乎sìhu,好象hǎoxiàng.

ヨーロッパ的気候/西欧式的气候.

补助的な役割/补助性的作用.

家庭的なふんい気/家庭风味.

悲剧的な生涯/(似乎)悲剧bēijù的一生.

考えが左翼的になっている/思想似乎有点左倾.

(3)〔…面での〕……上的shàngde.

教育的な见地から见る/从教育上jiàoyùshang的观点来看.

现実的には不可能だ/实际上shíjìshang是不可能的.

[的]【まと】【mato】[-]

【名】

的;靶;目标,标的(同めあて,ねらい)

[的]【いくわ】【ikuwa】[-]翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
如何用日语写日语