如何用日语表达“适合”

根据不同的情景有不同的说法哦,楼主

例:

这件衣物喊服很适合你

 この服はあなたに良く似合います。

 这里的适合应该用【似合う=にあう】

这个工作不适合我

 この仕事は私に相応しくない

 这里的适合应该用【相応しい=ふさわしい】

适合登山的服装

 山登りに适する服装

 这里的适合应该用【适する=てきする】

大致物毁就是以上哈,请楼主自主选择吧罩蚂备。

★以上、请参考★

(実际の状况や客観的な要求に)适合する,ちょうど合う,ふさわしい.

过去的经验未必全都适合当前情况/过去の経験がことごとく现在の情况に适合するとは限らない.

正适合他的口味/彼の好みにち岁陵ょうど合う.

这种野生植物不适合用作饲料 sìliào /こういう野生植物は饲料として不适当で码雀搏ある.

适合している;ちょうど合う

例句:

情况に适う

适合情况.

若向き

适合年轻人.

时宜にかなった

适合时宜.

若向き。

适合年轻人。

情况に适う。

适合情况。

ハンディー迟祥タイプ。

适合的类型。

若向きの着物

适合年轻人的衣服.

男向きの柄

适合男子的花样.

君は医者に向く

你适合当医生.

夏向きの服地

适合(于)夏天穿的衣料.

根据情况进行选择

适合(てきごう)(名サ基早変自) te ki go u

适う(かなう)(余桐五自) ka na u

似合う(に搏毁雀あう)(五自) ni a u

都有适合的意思

1、。。。に合う。

2、。。。に适する。

にあう 似合う翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
如何用日语表达“适合”