日本人舒服恶心的在读kimoji吗?

一般日语舒服和恶心的读法是不同的,并且还是有一定的区分的。通常日语舒服的正确读法为:気持ち いいkimochi ii,而口语则为:きもちいkimochii。相反恶心正确读法为:気持ち わるいkimochi warui,而口语则为:きもいkimoi,所以还是有一定的区别的。

日语和英语哪个好学?

学习日语和英语都是根据个人的兴趣爱好的。并且如果你对日语很感兴趣,并且基础不错,薯肆举当然是好学的了,主要要多写,多喊。而学习英语的话,相信每个人的基础雹御都不错,而且练数碧习的多说的也多,也谈不上难!关键是看你想学习到什么程度,还有掌握的技巧如何。如果技巧掌握好了,就算考托福也是不难的。

気持ちkimochi是乎宽伏名词

表示感觉

感情

心情

いいii

是形容词

好的意思

跟在気持ち后面就表示好的感觉

わるいwarui也是形容词

坏的

不好的

所以恶心是

気持ち わるいkimochi

warui

口岁携语念做巧正きもいkimoi

注意chi的发音和最后i的延长能分辨出来

不是,舒服是気持ちいい。恶心是キモイ完全不一样呢….

回散纳答亩掘隐都写的一板一眼的。

舒服是 kimoji。恶心就是一种不舒服,所以是 舒服 个屁 , kimoji warui.加了个后缀,仔迅厅细听听。

舒凯森服正确读作気持ち いいkimochi

ii

口语为きもちいkimochii

恶心正确读轮培作気持ち わるいkimochi

warui

口语为きも腊孙唯いkimoi翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
日本人舒服恶心的在读kimoji吗?