请帮忙翻译,谢谢,翻译

1. One could not be too careful in a new neighorhood.

在一个新的邻里关系中,怎么谨慎都不为过。

2. I’m wiser than to believe what you call money talk.

要我相信你所说的金钱万能论,我才不会那么傻呢。

3. Nothing is so beautiful but it betrays some defect on close inspection.

再漂亮的东西,只要仔细观察,都会发现某种缺陷。

4. He would do anything he was asked to do but return to his old life.

让他做任何事情他都愿意,除了回到他过去的生活。

5. I know it is a square peg in a round hold; still, it serves after a fashion.

我知道那是个圆孔上的方钉;它仍然能勉强工作。

6. Africa is not kicking out western imperialism in order to invite other new masters.

非洲踢出西方帝国主义并不是为了请进其它新的主子。

7. Both sides thought that hte peace proposal was oney they could accept with dignity.

双方都认为他们可以不失体面地接受这个和平倡议。

8. All the chemical energy of the fuel is not converted into heat.

并不是所有燃料的化学能量都转化为热能。

9. All graduates from the Foreign languages institute will not be appointed to do translation work.

并非所有外语研究专业的应届毕业生都被分派去做了翻译工作。

10. All these various lossed, great as they are, do not in any way contradict the law of conservation of energy.

所有不同程度的亏损,都是巨大的能量,都没有与能量转化定律相矛盾。

11. All other sources of heat besides the sun would not raise the temperature of the earth 1/4 degree F.

除了太阳之外,另外所有其他热能,都不可能将地球温度提高四分之一华氏度。

12. Not all sounds made by animals serve as lanugage, and we have only to turn to that extraordinary discovery of echolocation in bats to see a case in which the voice plays a strictly utilitarian role.

不是所有动物发出的声音都像语言一样,我们只能转向额外的蝙蝠声学发现,发现了这样的事实:声音起到了在极其实用的作用。

13. In one broadcast Anna Roosevelt, the wife of President Franklin Roosevelt, said, “we cannot be too tired to win peace if our civilization is to go on”

在一次广播中,罗斯福总统的妻子Anna Roosevelt说:“只要文明在前进,我们争取和平的努力永不疲倦。”

with

the

increasing

socio-economic

development

of

wide-ranging

exchanges

between

countries,

advertising

has

been

through

a

variety

of

ways

deep

into

every

corner

of

society,

becoming

an

integral

part

of

daily

life.

many

people

in

chinese

and

english

advertisements

have

done

a

lot

of

research

however,

there

are

still

many

people

in

certain

ads

can

not

read

or

can

not

write,

the

reason

lies

in

the

difference

in

chinese

and

western

thinking

and

cultural

backgrounds

different

result.

advertising

is

a

market

economy

to

establish

corporate

and

product

image,

to

promote

sales

of

a

economic

activities.

but

it

involves

the

political,

economic,

social,

ethical,

historical

and

religious

aspects.

there

is

an

important

factor,

we

can

not

ignore

that

are

targeting

cultural

background.

because

every

consumer

in

a

certain

cultural

environment

to

live

and

grow,

their

thinking

influenced

by

different

cultural

environment,

which

nurtured

a

deep-rooted.

culture

and

language

are

closely

related

to

advertising.

cross-cultural

advertising

communication

is

the

advertising

message

in

the

movement

between

the

domains

of

different

cultures,

he

has

the

source

culture

and

target

culture,

the

culture

of

sharing

of

both

poor

as

well

as

cultural

stereotypes

the

two

features,

these

features

are

essentially

the

factors

that

hinder

cross-cultural

communication.

the

operation

of

the

two

countries

in

order

to

enter

each

other’s

advertising

market,

we

must

start

from

their

respective

country’s

culture,

pains

to

understand,

research

and

cultural

basis

between

the

two

countries,

cultural,

psychological

and

cultural

backgrounds,

as

far

as

possible

running-cultural

differences

between

the

two

countries

to

avoid

conflict,

efforts

to

advertising

and

culture

between

the

two

countries

to

find

resonance

point.翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。

请帮忙翻译,谢谢,翻译