翻译译员在会议上需要做很多工作

对于现在的每一个不同的行业来说,都有自己比较难的地方。同声传译是现在很多大型会议或者商务会议当中比较常见的一种,也是整个翻译行业中比较火爆的一种。因此,同传翻译的需求也是在逐渐的增加,虽然同传的译员工作是比较体面的,薪资也是比较高的,是很多人都比较向往的职业,但是对于译员来说工作是比较辛苦的,并不是所有的会议都能顺利完成的,有的会议也是有着比较难的地方,那么在同声传译中比较难的地方是那些呢?

译员在翻译之前需要有充足的时间来进行准备工作,需要准备在翻译中可能会应用到的词汇和组织沟通,需了解发言人涉及到那个领域或者是行业,了解会议的背景,这些都是翻译之前必要做的事情。但是对于时间比较久的译员来说,会总结的一些不同的经验,能够快速的了解整个行业。

在会议工作当中是不能偷懒的,在遇到专业性比较强的会议或者的行业的时候,需要认真对待因为这类型的会议会涉及到很多方面的专业词汇。有些在翻译中不容易出现的词汇,也有可能出现。因此译员对于所在的行业必须要做一个深入的了解。在遇到科学方面会议的时候,译员不仅需要对于词汇做一个掌握还行明白发言人的逻辑思维等,因为科学家的思维是不断的进行推理。很多时候并不按照常理出牌,对于译员来说是比较困难的。

翻译报价:

主要语种翻译参考报价(单位:元/千中文字)
语种 英语 日、韩、德、法、俄 意、西、葡 小语种 其他
外译中 中译外 外译中 中译外 外译中 中译外 外译中 中译外 外译中
单价 118-300 158-400 160-400 180-500 278-470 288-650 260-700 280-800 300-2000
1、 稿件的字数统计按中文简体版MS WORD 2000软件”工具栏”中”字数统计”功能中的”字符数不计空格”一项统计为准。如原稿无电子版本,则由客户方提供纸稿,字数统计方式为”行”乘以”列”,由此方法得出的最终字数必须经由客户方确认后方可生效。2、 凡是笔译,不足千字以千字起算,千字以上以实际字数结算。

3、 特殊专业、小语种或客户对译稿有特殊要求,则双方协商价格。

4、 如有急稿需加收30%-50%的加急费。

翻译服务范围:

南京翻译有限公司以笔译盖章、口译、同声传译及同传设备、软件和网站本地化、视频字幕、译员派遣等一系列语言服务帮助海外客户将其产品和服务拓展到包括中国在内的庞大的亚洲市场并协助国内客户成功拓展国际市场。译员专业技术背景主要涉及法律商务翻译、金融财经翻译、机械翻译、建筑翻译、电力电气翻译、通信翻译、IT翻译、汽车翻译、石化翻译质量管理翻译、生物医学翻译、生活消费翻译、证照公文翻译等。

翻译服务语种:

涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。

翻译公司规模:

南京翻译有限公司成立于2008年3月,经过数年的潜心经营,现已成长为中国具有发展潜力和增长实力的专业翻译公司,公司位于南京玄武区,直接为众多跨国公司和国内企业提供一体式的翻译服务,质量管理体系认证,经多项资质审查成为中国翻译协会单位会员,为全球客户提供多种语言翻译解决方案,多年来获众多客户好评。

翻译公司人才:

南京翻译公司严格认证的翻译人才均具有语言和专业的双重优势,平均都具有5年以上或100万字以上的翻译经验。我们把翻译人才的积累和评测作为一项持续的工作来开展,从众多的应聘者中进行严格的初选,然后再根据苛刻的标准进行严格的笔试考核和筛选,保证了我们所聘用的翻译人员在各自擅长的领域都能达到合格率,大部分的译员都拥有国家人事部二级笔译证书,然后再由我的资深译审进行校对,平均都有超过6年的翻译和校对经验。我们可根据客户实际情况,从译员数据库中筛取满足专业服务需求的译员。

您对南京翻译公司的评论