广告,很多人都不喜欢,尤其是在观看精彩的电视节目时,但逐渐的,你可以发现,现在的广告越来越有意思,也越来越有人喜欢,其中当然包括明星效应,但是其中,也少不了广告商们的良苦用心。

所以,作为广告翻译,也要根据广告的不同内容形式来翻译,不能把原来很有趣的广告翻译的毫无生趣。

在广告翻译这方面,翻译公司就翻译的很好。

翻译公司,专业人工翻译平台,24小时为您提供在线翻译服务。

专业人工翻译平台在线翻译:当美学遇上广告英语翻译,译员的译文将发生哪些具体的变化呢?音韵美  1.Big thrills , small bills. (出租车广告)  a大刺激,小花费。

b莫大的激动,微小的费用。

音韵美是指广告词发音响亮、节奏分明、富有乐感,给人以听觉上美的享受。

广告英语常利用各种语音表现手段,诸如与声音强度有关的音节、音步、停顿,与声音一致的押韵以及与语音关系密切的修辞手法如拟声、谐音等,取得广告的美音效果。

在翻译英语广告时,应尽量注意原文的音韵美,尽量运用汉语双韵母和复合韵母的特点,再加上音节长短变化的汉语特色,使广告语读起来铿锵有力、流畅自如。

上例中,原文与译文b 都押尾韵,使得译句与原句同样精彩,朗朗上口,易于传诵。

2. Red hot fashion at Ravel . Sizzling styles.  All these and many , many more. In a riot of colors ,  plain or what you fancy. You want it . We’ve got it .  Revel . Who else ? (鞋子广告)  a 拉维尔火爆时尚,款式新颖,所有这些以及更多,花哨的,朴素的,或您所喜欢的,您想得到它,我们拥有它,除了拉维尔,还会有谁?  b拉维尔火爆时尚,咝咝发烫的新潮款式,所有这些以及许许多多,色彩缤纷的,简简单单的,应有尽有,包您满意。

您想得到它,我们拥有它,除了拉维尔,还会有谁?  如果说英语中的alliteration (头韵) 是英语的骄傲,是英语获得音韵美的台柱,那么汉语的叠音词则是另一道更加绚丽的音韵风景。

上例中,译文a 与译文b 相比,不难发现译文b 因使用了汉语表达的叠音词而朗朗上口,其音韵美又为意境的营造推波助澜,有声有色、有动感地描述了鞋子的式样、颜色与款式,使商品形象活灵活现地再现于受众眼前。

3. Pepsi – Cola hits the spot , Twelve fullounces , that’s a lot , Twice as much for a nickel ,  too , Pepsi – Cola is the drink for you. (百事可乐广告)  a百事可乐满足需要,12 盎司, 就是全部,五元钱买24 盎———百事可乐是您的饮料。

b 百事可乐味道好,足足12 盎量不少,五元钞票买24 盎,百事可乐供您享。

两译相比,区别凸现。

译文a 仅达意而已,原文为广告诗,译文b 与原文同样精彩,形式一致,押韵方式一致,均为a ,a ,b ,b ,和谐匀称,韵律优美。

专业人工翻译平台在线翻译:形象美  4.Apple Thinks Different . (苹果电脑)  a苹果电脑,与众不同。

b 苹果电脑,不同凡“想”。

这条广告标语Thinks Different ,言简意赅地说明了要宣传的内容。

译文b 中把“不同凡响”稍作改动,谐音置换变成“不同凡‘想’”,符合语境,融形会神,较之译文a ,形象更为风趣幽默,给人耳目一新之感。

专业人工翻译平台在线翻译:简约美  5.When you’re sipping Lipton , you’re sippingsomething special . (红茶广告)  a . 当您在品尝立顿红茶时,即在品味其独特性。

b. 饮立顿红茶,品独到风味。

英语广告语言十分注意行文简练。

译文a 与译文b相比,美感甚少,原因在于它缺乏广告语简短、有力的特点;而译文b 则构型短小,文字醒目,很好地表现了广告语言的风格。

专业人工翻译平台在线翻译:创造美  6.What it’s like to be small but good. (旅店广告)  a它虽小,却很好。

b麻雀虽小,五脏俱全。

审美心理不同于人的一般心理,而是一种富于创造性的心理。

它在感知审美对象、获得审美情感的同时,会根据一定的审美理想,通过联想、想象、幻想等形式,进行创造或再创造,从而创造出具有特色的、传情达意的审美对象。

美的本质是创造,是创新。

为了确保广告语言艺术和广告语篇风格的再现,译者必须透彻地了解广告产品和广告语篇的内容及其艺术形式,从目的语中精选词语和句式来传达源语的显义和含义,[6 ]通过忠实和准确的翻译来再现原文的音韵美、形象美、简约美。

如果译者的创造美在译文中活灵活现地跳跃着,就一定会打动读者的心,引起美的共鸣。

这样的广告译文才能给消费者以美的享受,使其在轻松愉快中接受商品信息,从而达到广告的诉求目的。

(来源HJENGLISH)翻译公司,一流的翻译公司,为你提供各种翻译服务。

专业的人工翻译平台,专业的同声传译团队。
翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
翻译范围
翻译公司范围:
南京翻译有限公司以笔译盖章、口译、同声传译及同传设备、软件和网站本地化、视频字幕、译员派遣等一系列语言服务帮助海外客户将其产品和服务拓展到包括中国在内的庞大的亚洲市场并协助国内客户成功拓展国际市场。 译员专业技术背景主要涉及法律商务翻译、金融财经翻译、机械翻译、建筑翻译、电力电气翻译、通信翻译、IT翻译、汽车翻译、石化翻译质量管理翻译、生物医学翻译、生活消费翻译、证照公文翻译等。
翻译人才
翻译公司规模:
南京翻译有限公司成立于2008年3月, 经过数年的潜心经营,现已成长为中国具有发展潜力和增长实力的专业翻译公司,公司位于南京玄武区,直接为众多跨国公司和国内企业提供一体式的翻译服务,质量管理体系认证,经多项资质审查成为中国翻译协会单位会员,为全球客户提供多种语言翻译解决方案,多年来获众多客户好评。
翻译人才
翻译公司人才:
南京翻译公司严格认证的翻译人才均具有语言和专业的双重优势,平均都具有5年以上或100万字以上的翻译经验。我们把翻译人才的积累和评测作为一项持续的工作来开展,从众多的应聘者中进行严格的初选,然后再根据苛刻的标准进行严格的笔 试考核和筛选,保证了我们所聘用的翻译人员在各自擅长的领域都能达到合格率,大部分的译员都拥有国家人事部二级笔译证书,然后再由我的资深译审进行校对,平均都有超过6年的翻译和校对经验。我们可根据客户实际情况,从译员数据库中筛取满足专业服务需求的译员。

翻译公司带你走进广告翻译技巧