“毕竟”日语?

说到底

1. 结局(けっきょく)

结局、行けなかったね!

说到底,没有去成啊!

2. つまり

つまり、あなたはまだ子供だか桥败没ら、恋っ枯销ていうことは分敏纳からない。

说到底,你也只是个孩子,所以不懂得爱。

3.所诠(しょせん)

所诠、いくら顽张っても、彼女がもう爱してくれないから、やめたほうがいいかなと思う

说到底,即便我再努力,女友也不会爱我了,还不如放弃吧。

4.どうせ

车も行っちゃったし、どうせ、间に合わないでしょう

说到底,车都走了,恐怕都已经来不及了

あくまでも~

しょせん~

都可以表达这个意思~

结局(けっきょく)

あくまでも

しょせん

突き诘めれば 或 突嫌粗き诘めて言えば 

突き诘める (つき源者燃つめる) 追究到底

突き诘めて言えば 说到雹虚底翻译语种
翻译服务语种:
涉及的主要翻译语种为英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译、泰语翻译、越南语翻译、印地语(乌尔都语)翻译等共计80多种语言翻译。
“毕竟”日语?